发布日期:2025-12-13 16:41 点击次数:130
这两天正值“中国网络作家村”成立八周年,上百名网络作家和业界人士齐聚一堂。如何让 “网文”“网剧”等文化“新三样”更好更快出海,是大家热议的话题。
在中国网络作家村第八届村民大会上,大家讨论最多的是,网络文学以及改编漫剧、短剧在海外广泛传播,收获了一大批外国粉丝。

网络文学作家 杀虫队队员:我现在作品的海外传播可能大多数依靠粉丝的自发传播,然后其实就会有很多国外读者看了之后“跪求”继续翻译。他们更愿意看的就是当代人讲的当代中国故事。

借着中国故事海外圈粉的势头,不少作家开始有意识地瞄准海外市场。王誉蓉以南宋临安为背景创作的小说《上元欢》,被新加坡出版社引进发行。同名微短剧,也被翻译制作成20多种语言版本。

中国网络作家村党委书记 王誉蓉:可以进一步做很多转化,会发现它(海外市场)其实慢慢是跟随国内的网络文学IP脚步去发展、去走的。

截至目前,浙产网文海外活跃用户已达2亿,覆盖全球上百个国家,已经形成了从原创网文到改编转化的全产业链。从今年开始,AI+网文IP改编的新商业模式逐渐成为主流。

杭州拱墅区的这家动漫短剧公司,原本聚焦原创网文创作,3年前转型开始制作改编自网文IP的动漫短剧。

杭州剧点短剧有限公司AI漫剧负责人 叶蔓筵:原来做一个传统短剧的话,从生产到最后上线可能要两个多月时间,企业现在用AI来做漫剧,整个链路可以缩短到一个月内。

在这个由企业自研的短剧翻译AI平台上,输入一部国产剧,就可以同步翻译成包括英语、韩语、泰语在内的19种外语版本。由此,短剧出海不再受制于翻译人才的限制。

杭州剧点短剧有限公司版权中心负责人 梁添:我们在海外有自己的一个海外APP,海外的社媒平台去做一些矩阵,大概有上百个账号。
公开数据显示,2025年上半年,海外市场的国产短剧平台已占据50%以上市场份额,头部平台半年收入突破1亿美元。这其中,浙江企业占据优势地位。

省网络作协常务副主席 夏烈:可以说中国网络文学动画改编的产量,杭州是最大的。浙产的影视公司、浙产的动画公司改(编)数量最多、精品率和爆款率最高。

专家建议,浙江借助人工智能的先发优势,可以积极帮助网文、网剧企业,构建起涵盖翻译、参展、渠道等多类服务机构的全链条出海网络,为文化新三样出海提供更有力的支撑。
海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP